Restaurant le Pommier – 38-40 rue des Cuisiniers – 14400 Bayeux
Restaurant le Pommier – 38-40 rue des Cuisiniers – 14400 Bayeux
Le foie gras de canard mi-cuit au Pommeau
chutney pommes et figues
House speciality of region « foie gras » apple and fig chutney
ou
L’assiette de coquillages et crevettes
(huitres, bulots, bigorneaux, crevettes)
Plate of shellfish and prawns (oysters, whelks, periwinkles, prawns)
ou
Saumon et Saint Jacques en ceviche
clémentine, yuzu et autres herbes fraiches aromatiques
Salmon and scallops in ceviche, clementine, yuzu and other aromatic herbs
ou
Le boudin campagnard aux pommes
chèvre frais, crème épicée au wasabi
Country-style black pudding with apples and fresh goat’s cheese, spicy wasabi cream
=-=-=-=-=-=-=
Filet de bar rôti, son caramel épicé au gingembre
Risotto au lait d’amande et parmesan
Filet of sea bass with ginger caramel sauce
and risotto with almond milk with Parmesan
ou
Magret de canard, sauce forestière aux morilles
écrasé de pomme de terre « truffe de Chine »
Duck breast, forest sauce with morels mashed “Chinese truffle” potatoes
ou
Gigot d’agneau de 7 heures, crème d’ail
gratin de pommes de terre aux châtaignes
Special chef : Leg of lamb cooked 7 hours, garlic cream sauce
gratin of potatoes with chestnuts
ou
Poêlée de noix de Saint Jacques, crème d’agrumes,
crumble de légumes oubliés et quinoa
Pan-fried scallops, citrus cream,
old-fashioned vegetables crumble and quinoa
=-=-=-=-=-=-=
Croustillant aux pommes et son caramel de cidre,
crème glacée à la vanille
Chef’s special apple pie with cider caramel and vanilla ice cream
ou
Composition autour du chocolat et praliné craquant,
Manjari de Madagascar et Ivoire
Composition around chocolate
Manjari from Madagascar and Ivory and crunchy praline
ou
La buchette de fêtes,
saveurs douces de la framboise, cœur passion acidulé,
autour d’une déclinaison colorée
The festive traditional mousses cake, sweet raspberry flavors, tangy passion fruit heart, around a colorful variation sauces
ou
Tout autre dessert à la carte
Any other dessert « à la carte »
Chaque semaine, en fonction de la saison, des opportunités du marché, le chef vous propose des suggestions au plus près de nos producteurs.
Menu touristique 28.00 €
Notre salade fraicheurs multicolore
aux légumes de saison
Our fresh, multi-colored salad with seasonal raw vegetables
ou
Velouté crémeux aux moules et curry
croutons à l’ail
Creamy soup with mussels and curry and garlic croutons
ou
Duo Andouille de Vire et jambon fumé de la Manche
confiture d’oignons et beurre d’Isigny
Duo “Andouille de Vire” and smoked ham from La Manche
onion jam and butter
=-=-=-=-=-=-=
Suprême de poulet aux pommes, crème de cidre
et ses frites maison
Chicken supreme with apples and cider cream,
and its house french fries
ou
Pièce de poisson blanc du moment
beurre blanc, poêlée de légumes et riz basmati
White fish filet of the day
white butter sauce and stir-fried vegetables and basmati rice
ou
Tripes à la mode de Caen « Maison Ruault à Vire »
- frites maison et salade
Stew of “tripes à la mode de Caen” stomach,
guts and foot of beef and veal
French fries and salad
=-=-=-=-=-=-=
Pomme au four en chaud et froid
Apple in oven served with ice cream
ou
Crème brûlée à la vanille
Vanilla creme brulee
ou
Coupe de sorbets ou glaces
Ice cream or sorbet cup
-
=+=
Assiette dégustation des fromages normands
(Camembert, Pont l’Evêque, Livarot, Neufchâtel) 18.50 €
Selection of Normand cheeses
Salade végétarienne complète 17.50 €
(Vegetarian salad)
Boudha bowl complet
et toasts au crottin de chèvre et miel: 22.50 €
(Full mixed salad with warm goat cheese and honey)
Steak végétal (pomme de terre et lentilles corail)
légumes et sauce aux fromages normands 24.50 €
Vegetable steak (potatoes ans red lentils)
with vegetable and Norman cheeses
Risotto au lait d’amande et parmesan
crumble de légumes anciens 24.50 €
Risotto with almond milk and parmesan
old fashion vegetable crumble
Nos suggestions pour les végétariens, végans, flexitariens … et tous ces qui veulent faire un repas sans viande ni poisson !
L’assiette de saumon fumé,
chantilly à la lime et pickles au vinaigre de cidre 19.50€
Plate of smoked salmon,
lime whipped cream and cider vinegar pickles
Le foie gras de canard mi-cuit au Pommeau
chutney pommes et figues 21.50 €
House speciality of region « foie gras »
apple and fig chutney
Assiette de spécialités régionales
(jambon de pays, Andouille de Vire, magret fumé,
saucisson du marin…) 22.50 €
Regional plate specialties
(smoked ham, local sausage,
smoked duck tenderloin, sausage…)
Assiette dégustation des fromages normands
(Camembert, Pont l’Evêque, Livarot, Neufchâtel) 18.50 €
Selection of Normand cheeses
Salade complète végétarienne 17.50 €
(Vegetarian salad)
Salade multicolore, toasts au crottin de chèvre
et miel, grains torréfiées : 22.50 €
(Multicolored salad,
goat cheese toasts and honey, roasted grains)
Le boudin campagnard aux pommes
chèvre frais, salade balsamique,
crème épicée au wasabi 24.50 €
Country-style black pudding with apples and fresh goat’s cheese, spicy wasabi cream and balsamic salad
Petite fondue aux fromages normands
salade, bacon et mouillettes 24.50 €
(Small Normand cheese fondue
with green salad and bacon and bread)
Filet de bar rôti, son caramel épicé au gingembre
Risotto au lait d’amande et parmesan 29.50 €
Filet of sea bass with ginger caramel sauce
and risotto with almond milk with Parmesan
Poêlée de noix de Saint Jacques, crème d’agrumes, crumble de légumes oubliés et quinoa 29.50 €
Pan-fried scallops, citrus cream,
old-fashioned vegetables crumble and quinoa
Pièce de poisson blanc du moment
beurre blanc, poêlée de légumes et riz basmati 26.50 €
White fish filet of the day
white butter sauce and stir-fried vegetables and basmati rice
Magret de canard, sauce forestière aux morilles
écrasé de pomme de terre « truffe de Chine » 29.50 €
Duck breast, forest sauce with morels
mashed “Chinese truffle” potatoes
Gigot d’agneau de 7 heures, crème d’ail
gratin de pommes de terre aux châtaignes 29.50 €
Special chef : Leg of lamb cooked 7 hours, garlic cream sauce
gratin of potatoes with chestnuts
Suprême de poulet aux pommes et crème de cidre
et ses frites maison 26.50 €
Chicken supreme with apples and cider cream,
and its house french fries
Filet de bœuf (race normande) sauce au poivre de Kampot
– frites maison et salade 38.50 €
Pan-fried beef fillet in Kampot pepper sauce,
French fries and salad
Tripes à la mode de Caen « Maison Ruault à Vire »
– frites maison et salade 25.50 €
Stew of “tripes à la mode de Caen” stomach,
guts and foot of beef and veal
French fries and salad
Huîtres creuses n°3
spéciales normandes La Calvadosienne
Normandy oysters
les 6 : 15.50 € les 9 : 22.00 € les 12 : 28.50 €
L’assiette de bulots :16.75 €
Whelk platter
La douzaine de langoustines : 29.50 €
Dublin Bay prawn dozen (in shell)
L’assiette de crevettes roses : 19.50 €
Prawns platter (in shell)
Le tourteau mayonnaise: 21.50 €
Plain-boiled crab in its shell, served with mayonnaise
L’assiette complète de fruits de mer 36.50 €
(huîtres, bulots, bigorneaux,
crevettes, ½ tourteau, langoustines)
Large sea food plate : (oysters, whelks, periwinkles, crabs, prawns, Dublin Bay prawn)
Crème brûlée à la vanille 9.50 €
Vanilla crème brulée
Croustillant aux pommes
et son caramel de cidre,
crème glacée à la vanille 14.50 €
(Spécialité de la maison depuis 25 ans !)
Chef’s special apple pie
with cider caramel and vanilla ice cream
(Specialty of the house since 25 years !)
Pomme au four en chaud et froid 9.50 €
Apple in oven served with ice cream
Coupe normande 12.50 €
(marmelade et sorbet pomme, calvados)
Normand cup with apple sorbet,
stewed apples and calvados sauce
Coupe glacée (3 boules au choix) 9.50 €
Cup of ice cream or sorbet – 3 flavours
Café gourmand 11.50 €
(Thé gourmand : sup. 3,00 €)
Coffee with an assortment of desserts
Gâteau amandier, chocolat et mangue 11,50 €
(Dessert sans gluten et végan)
Almond cake, chocolate and mango
(Gluten-free and vegan dessert)
Composition autour du chocolat et praliné craquant,
Manjari de Madagascar et Ivoire 14,50 €
Composition around chocolate
Manjari from Madagascar and Ivory and crunchy praline
La buchette de fêtes,
saveurs douces de la framboise, cœur passion acidulé, autour d’une déclinaison colorée 13,50 €
The festive traditional mousses cake,
sweet raspberry flavors, tangy passion fruit heart,
around a colorful variation sauces
Il s’agit uniquement d’une demande de réservation. Nous vous répondrons dans des délais les plus brefs pour répondre à votre demande